Your address will show here +12 34 56 78
Communication and Education, Sunseed News, Volunteer Stories
IMG_1046

My Sunseed Experience

Emma Stewart from Scotland, short term volunteer from 9-23rd July 2013

I arrived to Sunseed this summer looking for a different and nurturing holiday experience. I was in the mood for learning new things and meeting new and interesting people, something to blow the cobwebs away! I have always been interested in environmental and social issues. I wanted to to experience sustainability in action and get inspired again about how to make the world a better place by people really trying to do it. But I was really also needing a holiday, and the time and space to relax and take time for myself. Luckily, for me, Sunseed satisfied all those needs and more.

My two weeks in Sunseed were incredibly special and I ended my holiday with more knowledge, laughs and great experiences than I could have wished for. The two weeks just flew by and I left feeling refreshed and ready to look at the world with different eyes all over again.

There is always something to do and learn at Sunseed, and always the space and time to be busy if you want to.Everyday is different. But, as a short term volunteer, the timetable really managed to balance my holiday needs exactly : learning and doing in the morning, relaxing in the afternoon, Perfect!

I learned so many new things and worked with some really great people. In two weeks, I tried all of the six departments and worked with all the assistants and coordinators, who do a great job in keeping Sunseed well organised and getting everyone involved. Some of the tasks I helped out with were: making bread; making jam on an alternative technology gasifier; making carob powder; cracking almonds; working with wood; making posters for a festival; collecting fruits; working in the gardens; helping cook for 40 people…it was a full experience. Seminars also take place every week which were really interesting and great for getting the brain and debate going.

Sunseed is also very international and there are plenty of opportunities to have a chat in a foreign language you might be learning. During my stay there were Spanish, French, German, Italian, English, Arabic, Dutch, Finnish and Urdu speakers, a great mix of people, languages and cultures.

If you are interested in coming to Sunseed, you have to do it! It’s a really inspiring, healthy and happy place to be. You will guaranteed lots of fun, great conversations, great people and loads of learning. It’s great for the soul and great for the planet too, the perfect holiday.

IMG_1046

Emma Stewart de Escocia, colaboradora a corto plazo de 9-23 julio 2013.

Este verano, estuve buscando una experencia de vacaciones diferente y enriquecedora. Tenia la motivacion de aprender cosas nuevas y conocer gente nueva e interesante. Buscaba una experiencia que para recargar energias y respirar aire fresco.

Siempre he estado interesada en las cuestiones ambientales y sociales. Quise experimentar sostenibilidad en accion y me inspiraba de Sunseed ver como hacer del mundo un lugar mejor!Pero tambien, necesitaba muchas vacaciones y el tiempo y espacio para relajarme. Por suerte para mi, Sunseed satisfazo todo que necesitaba y mucho mas.

Mis dos semanas en Sunseed fueron muy especiales y termine mis vacaciones con mas conocimiento, risas y experencias buenas de las que podria haber deseado. Los dos semanas pasaron volando y al irme me sentia mucho mejor y lista para ver el mundo con nuevos ojos.

En Sunseed, hay muchas cosas que hacer y aprender. Siempre hay espacio y tiempo para estar muy ocupado si quieres. Todos los dias son diferentes. Como voluntaria a corto plazo, el horario fue perfecto para mis vacaciones: aprender y trabajar por las mananas y relajarme por las tardes. Perfecto!

Apprendi tantas cosas nuevas y trabaje con gente muy buena. Durante dos semanas, colabore con todos los departamentos y trabaje con todos los asistentes y los coordinadores. El personal trabaja mucho para mantener Sunseed y organiza las tareas donde siempre incluye a los voluntarios. Por ejemplo pude colaborar en la realizacion de las siguientes tareas : hacer pan; hacar mermelada con una cocina de gasificación de biomasa; hacer harina de algarroba; trabajar con madera; hacer carteles para una feria; recoger frutas; trabajar en los huertos; ayudar cocinando para 40 personas…fue una experencia muy completa. Hay tambien seminarios cada semana que son muy interesantes y en los que surjen debates muy enriquecedores.

Tambien Sunseed es muy internacional y siempre hay muchas oportunidades para charlar en un idioma extranjero. Durante mi estancia habia gente que hablaba espanol, frances, aleman, italiano, ingles, arabe, holandes, finlandes y urdu. Habia una gran mezcla de gente, idiomas y culturas.

Si estas interesado en venir a Sunseed, tienes que hacerlo! Es un lugar muy inspirador, saludable y alegre. Esta garantizada mucha diversion, conversaciones muy buenas, gente fantastica y muchas cosas que aprender. Es estupendo para el alma y el planeta, vacaciones perfectas!

0

Composting is a simple and easy way that reproduces a natural degradation cycle. In our compost, we experiment with the use of the waste produced by the grease trap at the waste water system, mixed with other vegetal materials. The Arboretum, from time to time, requires tree pruning and weeding that produces biomass suitable for composting. This should be cut into small pieces to speed decomposition and save space in the compost box. DRY MATERIAL CUTTED The wastewater system also requires maintenance such as cleaning weeds. These weeds are added fresh to the compost. The use of cultivated plants such as Nettle and Comfrey, natural fertilizers rich in nitrogen, are also very beneficial resource. NETTLE The grease trap, part of the wastewater system, collects wastewater from the kitchen, urinals and showers. It separates the grease and sludge, as they are fluids of different density. This resource is a good source of nutrients and water that we add to the compost. All our soaps and detergents are completely natural and homemade, therefore, no risk of contaminating the compost. It is important a good mix proportional of dry and green materials to allow the composting process. The compost should be kept moist. It is watered once a month to help the decomposition process. Prickly pear is also a resource to consider, as they are leaves with high water content which keeps moisture. Using “Humanure”, from human feces, it will improve bacterial activity and the decomposition process. Finally, composting boxes are covered with black plastic to keep warm, some moisture and darkness to allow bacterial activity. Once complete, the compost will be used to feed fruit trees and plants aimed for vegetal regeneration. COMPOSTING BIN compostingEl compostaje es una forma simple y fácil de reproducir un ciclo de degradación natural de restos orgánicos. En nuestro compostaje se está experimentando con el uso de los residuos provenientes de la trampa de grasa, parte del sistema de tratamiento de aguas, mezclado con otros componentes vegetales. El Arboretum, de tanto en tanto, requiere de la poda de árboles y limpieza de malas hierbas que generan biomasa apta para obtener compost. Los restos vegetales, deben ser cortados en trozos pequeños para agilizar su descomposición y ahorrar espacio. DRY MATERIAL CUTTED El sistema de aguas residuales, también requiere de un mantenimiento de limpieza de malas hierbas las cuales se añaden frescas al compost. El uso de plantas cultivadas como la Ortiga y Consuelda, son fertilizantes naturales ricos en nitrógeno, que también son recursos muy beneficiosos. NETTLE Los residuos producidos por el mantenimiento de la trampa de grasa es también parte importante del proceso. La trampa de grasa, que recoge aguas residuales de la cocina, urinarios y duchas, separa la grasa y el lodo, ya que son fluidos de diferente densidad. Este recurso es aprovechado como una buena fuente de nutrientes y agua. Todos nuestros jabones y detergentes son completamente naturales y caseros, por lo tanto, no hay riesgo de contaminar el compost. Es importante una buena mezcla proporcional de material seco y fresco que permita el proceso de compostaje. El compost debe mantenerse húmedo. Se riega una vez al mes para ayudar el proceso de descomposición. Las hojas verdes de Chumba, son también un recurso a tener en cuenta, ya que son hojas con alto contenido en agua que permite mantener la humedad. El uso de “Humanure”, proveniente de las heces de humanos, también se utiliza para mejorar la actividad bacteriana, acelerando así el proceso de descomposición. Finalmente, las cajas de compostaje se cubren con plásticos negros para mantener una temperatura cálida, cierta humedad y oscuridad que permita la actividad bacteriana. Una vez finalizado el proceso, el compost se utilizará para abono de árboles frutales y plantas objeto de regeneracion de la cubierta vegetal. COMPOSTING BIN composting
0

WWSAn important part of the department is the management and maintenance of the waste water system. The system basically includes a grease trap, a system of horizontal and vertical filters filled with gravel and a pond. These filters and the pond support the planting of Reed, Comfrey, Nettles and Mint, they will contribute to the treatment and reuse of the waste water. CONSUELDAOne of the tasks of the department is the care of these plants, in order to guarantee their purifying function and therefore being able to use the waste water as a resource. In the pond, as the last phase after the filters, we proceeded to plant new plants of Comfrey (Symphytum officinale L.). This plant is commonly known as knitbone, a medicinal plant with healing properties and is grown as a green manure. Here you can see the development of the pond after the plantation of Comfrey . First picture represents the pond before planting, the second picture after and last picture one month later. CONSUELDA ANTES CONSUELDA DESPUES CONSUELDA 1MONTH DESPUES           The maintenance of the pond includes the harvest of Comfrey leaves. The gained leaves will fulfill a further function by being used as fertilizer. HARVESTING
FERTILIZER PROCESS 2
The leaves were cut into small pieces and stuffed into a plastic bottle. A simple filter consisting of a small sieve was situated between the opened lid and the Comfrey. The content was compressed as much as possible. Afterwards, the plastic bottle was put upside down on another jar. All the liquid from the Comfrey leaves slowly dripped into the bottom jar. After two weeks, the content of the plastic bottle had been reduced to a fifth of the original filling. There was only the dry texture of the plants left in the upper plastic bottle whilst there was about a litre of fertilizer accumulated in the bottom jar. As this fertilizer is generated without adding water, it is durable for about a year. NETTLE Very similar methodology is been used with Nettles from the bed next to the vertical filters. After harvesting the leaves, they were used following the same technique to obtain liquid fertilizer. After two weeks the result is a liquid fertilizer very rich in nitrogen.   In the picture the darker jar on the left is Nettle fertilizer, and the one on the right is Comfrey. RESULT FROGThis pond, at the end of the waste water system, is also a habitat for animals such as frogs. Due to the humidity and the presence of many insects, this place looks like a perfect place for them. It is nice to see that the management of waste water it can also improve the biodiversity of the area.WWSUna parte importante del departamento, es la gestión y mantenimiento del sistema de aguas residuales. El sistema básicamente incluye una trampa de grasa, un sistema de filtros horizontales y verticales rellenados con grava, y un charca. Estos filtros y la charca dan soporte para la plantación de Carrizo, Consuelda, Ortigas y Hierba buena. De esta manera se contribuye a la depuración y reutilización de las aguas grises que se derivan de nuestras casas. CONSUELDAUna de las tareas del departamento es el mantenimiento de las plantas presentes en el sistema, con el fin de garantizar la función de depuración y aprovechamiento de los recursos. En la charca, última fase donde finalizan las aguas que salen de los filtros, se ha procedido a plantar nuevas plantas de Consuelda (Symphytum officinale L.). Esta planta es comúnmente conocida como planta medicinal con propiedades cicatrizantes y es utilizada a su vez para la creación de fertilizantes líquido. Aquí se puede observar el desarrollo de la charca después de la plantación de Consuelda. La primera foto es de antes de la intervención, la segunda foto después de la plantación y la última un mes después. CONSUELDA ANTES CONSUELDA DESPUES CONSUELDA 1MONTH DESPUES           El mantenimiento de la charca incluye el aprovechamiento de las hojas de Consuelda para la realización de fertilizantes. HARVESTING Las hojas recogidas de la charca se cortan en pequeños trozos y se meten lo más FERTILIZER PROCESS 2aprisionados posible en una botella de plástico. En la parte superior de la botella se coloca un filtro que permita el paso del líquido fertilizante obtenido de la planta pero no el paso de partículas sólidas. Seguidamente, a la botella se le da la vuelta y se coloca apoyada en una jarra. Después de dos semanas, el total del contenido en la botella se ha visto reducido a un quinto del total inicial, quedando solo los componentes sólidos en la botella y aproximadamente un litro de fertilizante en la jarra. Ya que este fertilizante ha sido realizado sin añadir agua, será apto para su utilización durante más o menos un año. NETTLEUna metodología muy similar se ha utilizado con las Ortigas procedentes de la cama al lado de los filtros verticales. Después de recoger las hojas, siguiendo la misma técnica se ha obtenido un fertilizante de Ortiga. Después de dos semanas, el resultado es un líquido muy rico en nitrógeno.   En la foto se puede observar el frasco más oscuro a la izquierda, perteneciente al fertilizante de Ortiga, y el frasco de la derecha perteneciente al de Consuelda. RESULT FROGLa charca al final del sistema de tratamiento de aguas, debido a sus condiciones de humedad y presencia de insectos, es a su vez también hábitat para vida animal como las ranas. Es agradable ver que el aprovechamiento de aguas residuales a su vez mejoran la biodiversidad local.
0

During 2013 the Ecoconstruction Department at Sunseed has been refurbishing an old ruin to build a new kitchen in Isabellas. Many volunteers have taken part in this project. This slide show video shows the evolution of the whole process. We hope you enjoy it! http://www.youtube.com/watch?v=J_pz9Jptt3gDurante el 2013, el departamento de bioconstrucción en Sunseed ha reconstruido una antigua ruina para convertirla en la nueva cocina en Isabellas. Muchos voluntarios han participado en este proyecto. Este video de diapositivas muestra la evolución de todo el proceso. Espero que lo disfruteis! http://www.youtube.com/watch?v=J_pz9Jptt3g
0

On 28-29 September was performed the course about Biomass gasification cookstoves. The four participants built their own gasifier with a perfect result. During the course, was shot a video tutorial to make it easy for other people do at home the same. Do you dare? Lucia, a Sunseed volunteer, she dared. You can see it in this other video: El 28 y 29 de septiembre se realizó el curso de construcción de hornillos de gasificación de biomasa para cocinar. Los cuatro participantes completaron uno cada uno con un resultado perfecto. Durante el curso se grabó un vídeo tutorial para hacer fácil a otras personas hacer lo mismo en casa. ¿Te atreves?   Lucia, una voluntaria de Sunseed, se atrevió. Puedes ver el resultado en este otro vídeo:
0

by Pako Ibáñez, Appropriate Technology Department coordinator at Sunseed. This month we completed the pending projects. The biomass cookstove base structure has been reinforced and has been transported to the main house where it will be used. We started to cook usually, demonstrating that whatever can use it, has a very simple operation and is very efficient. We’re burning cane and almond shells. In short will be prepared other fuels. 2 hours of heat, are easily obtained. The gasification is very good, and does not generate smoke, so can be used perfectly to the side of the house. We also have built a structure to support the solar oven with turning wheels that allow to point towards the sun. The box has been coated with fiberglass to protect it from the elements and painted white, to reject the sun’s heat on the outside. At noon you reach 144 degrees celsius, allowing to cook many dishes perfectly. por Pako Ibáñez, coordinador del Departamento de Tecnología Apropiada de Sunseed. Este mes hemos finalizado los proyectos pendientes. A la cocina de biomasa le ha sido reforzada la estructura de la base y ha sido transportada a la casa principal donde va a ser utilizada. Hemos empezado a cocinar habitualmente en ella, demostrando que cualquiera la puede utilizar, que tiene un funcionamiento muy sencillo y que es muy eficiente. Estamos quemando caña y cáscara de almendra. En breve se prepararán otros combustibles. Se obtienen fácilmente 2 horas de fuego fuerte. La gasificación es muy buena, y al no generar humo, se puede utilizar perfectamente al lado de la casa. Al horno solar también se le ha construido una estructura para sustentarlo, con ruedas que permiten girarlo para orientarlo hacia el sol. El conjunto ha sido recubierto con fibra de vidrio para protegerlo de la intemperie y pintado de blanco, para rechazar el calor del sol por la parte exterior. Al mediodía se alcanzan los 144 grados celsius, con lo que se pueden cocinar perfectamente muchos guisos. Read MoreContinue Reading
0

http://b.vimeocdn.com/ts/450/563/450563563_200.jpg

This is the first Sunseed Video News!

1) Harvesting carob 2) Drying carob 3) Making powder 4) Baking Cake with Biomass Gasification Stove sunseed.org.uk Cast: sunseedspain Tags: sustainability Vía Vimeo / sunseedspain’s videos http://vimeo.com/75893060

http://b.vimeocdn.com/ts/450/563/450563563_200.jpg

This is the first Sunseed Video News!

1) Harvesting carob
2) Drying carob
3) Making powder
4) Baking Cake with Biomass Gasification Stove

sunseed.org.uk

Cast: sunseedspain

Tags: sustainability

Vía Vimeo / sunseedspain’s videos http://vimeo.com/75893060

0

Carob harvest 2The Drylands Department harvested two carob trees near Mokey’s Head this tuesday. The brown, dry, ratteling pods that contain the acutal seeds can be picked or shaken easiliy from the low growing trees. The walk there might be a bit adventurous though– especially when the tree is situatued on a slope, between two giant rocks!….Carob trees are native of Southern Spain and are a good food resource in this dry area. The pods contain a lot of natural sugar and can be grounded to be used as flour or a chocolate substitute. We clean and keep some of the seeds to add them to our seed bank of native plants. Carob harvestingCarob harvest 2El Departamento ha cosechado tres algarrobos cerca del pico de “Moky´s head”. Las algarrobas maduras, pueden ser recolectadas fácilmente bareando las ramas o simplemente zanandehándolas un poco. El paseo hasta allí puede ser un poco aventurero, sobre todo cuando el árbol está situatuado en una pendiente, entre dos rocas gigantes!…Los Algarrobos son nativos del sur de España. Son una buena fuente de alimento, sus vainas contienen una gran cantidad de azúcar natural y pueden ser utilizadas como sustituto de la harina o del chocolate. Las semillas, contenidas dentro de la vaina, se incluyen en nuestro banco de semillas de plantas nativas. Carob harvesting
0