por Pako Ibáñez, coordinador del Departamento de Tecnología Apropiada de Sunseed.
Este mes hemos finalizado los proyectos pendientes.
A la cocina de biomasa le ha sido reforzada la estructura de la base y ha sido transportada a la casa principal donde va a ser utilizada. Hemos empezado a cocinar habitualmente en ella, demostrando que cualquiera la puede utilizar, que tiene un funcionamiento muy sencillo y que es muy eficiente. Estamos quemando caña y cáscara de almendra. En breve se prepararán otros combustibles. Se obtienen fácilmente 2 horas de fuego fuerte. La gasificación es muy buena, y al no generar humo, se puede utilizar perfectamente al lado de la casa.
Al horno solar también se le ha construido una estructura para sustentarlo, con ruedas que permiten girarlo para orientarlo hacia el sol. El conjunto ha sido recubierto con fibra de vidrio para protegerlo de la intemperie y pintado de blanco, para rechazar el calor del sol por la parte exterior. Al mediodía se alcanzan los 144 grados celsius, con lo que se pueden cocinar perfectamente muchos guisos.
Read MoreContinue Reading
This is the first Sunseed Video News!
1) Harvesting carob 2) Drying carob 3) Making powder 4) Baking Cake with Biomass Gasification Stove sunseed.org.uk Cast: sunseedspain Tags: sustainability Vía Vimeo / sunseedspain’s videos http://vimeo.com/75893060http://b.vimeocdn.com/ts/450/563/450563563_200.jpg
This is the first Sunseed Video News!
1) Harvesting carob
2) Drying carob
3) Making powder
4) Baking Cake with Biomass Gasification Stove
Cast: sunseedspain
Tags: sustainability
Vía Vimeo / sunseedspain’s videos http://vimeo.com/75893060
The Drylands Department harvested two carob trees near Mokey’s Head this tuesday. The brown, dry, ratteling pods that contain the acutal seeds can be picked or shaken easiliy from the low growing trees. The walk there might be a bit adventurous though– especially when the tree is situatued on a slope, between two giant rocks!….Carob trees are native of Southern Spain and are a good food resource in this dry area. The pods contain a lot of natural sugar and can be grounded to be used as flour or a chocolate substitute. We clean and keep some of the seeds to add them to our seed bank of native plants.

El Departamento ha cosechado tres algarrobos cerca del pico de “Moky´s head”. Las algarrobas maduras, pueden ser recolectadas fácilmente bareando las ramas o simplemente zanandehándolas un poco. El paseo hasta allí puede ser un poco aventurero, sobre todo cuando el árbol está situatuado en una pendiente, entre dos rocas gigantes!…Los Algarrobos son nativos del sur de España. Son una buena fuente de alimento, sus vainas contienen una gran cantidad de azúcar natural y pueden ser utilizadas como sustituto de la harina o del chocolate. Las semillas, contenidas dentro de la vaina, se incluyen en nuestro banco de semillas de plantas nativas.
Completing this work, and in order for Arboretum to become even more beautiful, we thought of freeing its soil from its weeds, as they have no use for there, and so, allowing the soil for the air to circulate sufficiently…We started by using only shovels, but afterwards, we discovered that the best way to uproot them was by using also the garden fork, which proved to be very efficient for the task.”
Escrito por Delia Hernández, colaboradora (voluntario) departamento de gestión de tierras semiáridas.
“Hoy Eugenio empezaba sus vacaciones, y Pier Giorgio se sentía muy inspirado. Como buen italiano, amante de la belleza, pensó en adornar los caminos con piedras, marcando así el paso de los visitantes a través de Arboretum.
La tarea no era fácil…Empezamos de una manera muy primitiva: bajando a la parte cercana a la poza para recoger piedras y subirlas arriba en cubos,…pero después, mejoramos la técnica usando un transportador a dos personas, lo cual hizo la tarea un poco más fácil y rápida… Mientras dos hacían esto, otra persona se quedaba en Arboretum, colocando cada piedra de una manera firme: haciendo un hoyo con una pala para colocar la piedra y fijándola con tierra y agua, presionándola hasta quedar fuertemente fijada…Este trabajo nos llevó al menos una semana, pero al final quedó muy bonito, tal y como Pier Giorgio lo visualizó en sus sueños, mientras dormía.
Completando este trabajo, y para que el Alboretum quedara aún más bonito, pensamos en librar su tierra de las plantas secas que de por sí no tienen ninguna utilidad ahí, aireando así la tierra bastante…Empezamos primero usando solo palas, pero después descubrimos que la mejor manera de arrancarlas de raíz es usando también un tridente, lo cual probó ser muy eficaz… Trabajamos tanto, que ahora Arboretum parece un poco más grande y despejado de malas hierbas,…un lugar bello para disfrutar”.
Escrito por Delia Hernandez, colaboradora (voluntaria) del departamento de gestión de tierras semiáridas.
“Hace unos días trabajamos en la última fase del sistema de tratamiento de aguas. En los filtros horizontales, en la primera cama, la menta estaba seca y se reemplazó con ramilletes de menta fresca situadas en la tercera cama, las cuales lucían muy bonitas y fuertes.
Nos dividimos en dos grupos de dos personas: mientras dos arrancaban la menta muerta y preparaban los hoyos para recibir las mentas frescas de la tercera cama,…los otros dos seleccionaban éstas últimas de esa balsa y las plantaban en la segunda balsa, en el lugar que ocupaban las otras muertas.
¿Por qué se murieron estas plantas?…Pues por varias razones. Una de ellas, quizás por el hecho de que al plantarlas no se les dio suficiente profundidad a sus hoyos, y por eso sus raíces no pudieron absorber bien el agua que necesitaban.
Siempre se aprende de los errores, y por eso, las nuevas plantadas lucen fantásticas,…Da gusto observarlas y ver como el espacio hidropólico fluye bien, hasta llegar a donde las consueldas están,…la última fase,…todo verdito, verdito.”
This summer we have picked agave-fruits (pita) right after the flower. The plant dies once it had flowers and fruits. We conserved the fruits with vinegar and oniens.
We made different marmelades this year starting with orange marmelade, than one made of loquats, than apricots, molberries, plums, blackberries, figs and grape-vines. We also dried apricots in the solar dryer to have somthing to enjoy in wintertime.
The grape-vines we also dried to make raisins. For this purpose we put them in the solar dryer or hang them on a long stick in the house.
In the drylands (cooperation with dryland department) we picked capers (caper bulbs and caper fruits) to conserve them in vinegar and water.
We also dried the fruits from the carrob trees in the drylands in the solar dryer so that they can be smashed more easily. After that we made a poweder of them – similar to cacao. This we used to make carob-cakes, creamy chocolate-alternatives and drinks.
As a workshop together with the drylands department we made a horehound-liquid for the stomac with horehound, peppermint, honey, sugar, lemon and one jar even with onions. This is super-healthy and very tasty.
.
Another workshop we offerd for a shool-visit was to make natural tooth-paste of clay and several other ingredients like oil, green tea, peppermint and other herbs.
We use the prickly peir fruits for making a tasty juice – very tropical!
With esparto-grass we made sponges:
Many times we cracked almonds to use them for cooking, for making cakes or for making almond-milk. Almond-milk: leave the nuts one day in the water, than smash them with the blender, than separate the nut-rests from the liquid. For one cup of almonds you need one liter of water. We also once or twice this summer made caramelised almonds: one cup almonds, half a cup sugar, quarter of a cup water – mixed together in a frying-pan and fried until the sugar gets solid.
Hemos recolectado los frutos del agave (pita), cuando estaban bastante frescos. Hemos conservadolos amacerados en vinagre y cebolla – están buenísimos.
Por cada temporada hemos realizado mermeladas de distintos frutos, como de ciruelas, higos, moras y uvas. Hemos secado en el secador solar algunos albaricoques para tener provisiones para el invierno y poder disfrutarlos.
Con la uvas las secamos para hacer pasas (dentro de la casa, colgadas de una caña) y con las demás hemos hecho mermelada.
Preparación de alcaparras, el fruto también, las dos cosas, alcaparras y alcaparrones. Para conservarlas durante mas tiempo las hemos puesto en vinagre y agua.
Las algarrobas las hemos secado en el secador solar y despues las hemos triturado y molido, sacando polvo de algarroba usado para hacer repostería y también batidos.
Como taller, junto con el departamento de tierras secas, hemos elaborado un jarabe para el estomago, con marrubio, miel, limón, azúcar y una vec tambien con cebollas. Está super bueno y tiene muchas propiedades.
.
Otro taller que hicimos fue pasta de dientes natural con arcilla, cuando vino el colegio a visitarnos fue la actividad que realizaron con el Departamento de Vida Sostenible.
Ahora empiezan la temporada de la chumba, esta programado hacer mermelada, de momento hemos hecho mas batidos, muy tropical.
Las almendras que tenemos hemos realizado leche de almendras, dejándolas por un día en agua, luego las hemos pasado por la batidora, y separado el fruto del liquido. Por una taza de almendras y litro de agua.
Con esparto hemos hecho esponjas:














